現在地:JATAホーム > JATAについて > JATAの動き > 表敬訪問 > 2014年 > 表敬訪問詳細

表敬訪問

11月21日(木)、メキシコのグアナファト州知事ミゲル・マルケス氏らがJATA本部を訪問

2014年1月6日

11月21日(木)、メキシコのグアナファト州知事ミゲル・マルケス氏らがJATA本部を表敬訪問され、メキシコへの観光促進への日頃の支援に対し感謝を述べられ、今後のグアナファト州と日本の観光発展についてお話になりました。
「まだ日本の皆さんにグアナファト州はあまり知られていない印象ですが、ユネスコ世界遺産に登録されているメキシコで最も美しい州のひとつです。世界的に有名な文化フェスティバル(フードフェスティバル等)の開催もあり、美味しいワインの産地としても人気があります。また全国でも有数の温泉地があり、ウェディングのデスティネーションとしても最適です。日本とグアナファト州は自動車を始めとする産業において繋がりが強いですが、今後は観光面でもさらに力を入れていきたいと考えます」

「昨年2012年のメキシコへの日本人観光客数は85,000人と順調に伸びています。今年2013年10月からはメキシコはVWの重点国として登録され、今後はさらに取り組みを強化していく予定です。美しい景観や無形文化遺産であるメキシコの伝統料理をはじめ、観光客を魅了する素材にあふれたデスティネーションであることを、今後も積極的にプロモーションしてください。JATAとしてもバックアップしていきます」と中村理事長らは応えました。


  • 右から中村理事長、越智事務局長

  • ミゲル・マルケス氏(中央)

Mr. Miguel Marquez, State Governor of Guanajuato, Mexico, and other delegates visited the Main Office of JATA on November 21st, Thursday

During the meeting with representatives of JATA, Mr. Marquez expressed his appreciation for JATA’s tourism support of Mexico and talked about further improvement between Guanajuato and Japan.
“Guanajuato, perhaps not much well-known by Japanese people, is a UNESCO World Heritage Site and one of the most beautiful states on Mexico. Many world-famous cultural events including the food festival are held in Guanajuato and you can also enjoy the tasty wine there. It’s one of the main hot-spring areas and appropriate destination for wedding.  Japan and Guanajuato State have tied a strong relationship on the industrial field such as automotive, and we will additionally try to work on tourism in the future”

“The number of Japanese tourists to Mexico in 2012 positively went up to 85,000. Mexico has been added to the important destination of our Visit World project since October so that we’ll further more strengthen and encourage the promotional activities of Mexico. It is important to aggressively promote the attractions of yours such as beautiful landscapes and the Mexican cuisine, the world’s intangible cultural heritage. We at JATA will continuously back up your promotion.” Mr. Nakamura replied.


記念撮影

このページの先頭へ戻る