現在地:JATAホーム > JATAについて > JATAの動き > 表敬訪問 > 2014年 > 表敬訪問詳細

表敬訪問

6月5日(木)、ベトナム政府観光総局グエン・ヴァン・ウアン長官がJATA中村理事長を表敬訪問

2014年7月7日

6月5日(木)、ベトナム政府観光総局(VNAT)ウアン長官らがJATA中村理事長を表敬訪問し、VITAなどで構成される政府公認機関のベトナム観光協会として初の海外拠点となる日本事務所が開設されたことを踏まえ、今後のベトナム観光への意欲を表明しました。「ハノイ―羽田をはじめ、新たな直行便の就航も増え、日本からベトナムへのアクセスが益々良くなっています。ベトナムにとって、日本はアジアでも重要な観光マーケットと位置付けており、今回の日本事務所の開設に至りました。現在、力を入れているベトナム中部リゾートのプロモーションも積極的に取り組み、またベトナムの認知度を高めるためJATAの協力のもと様々な活動を予定しています」

JATA中村理事長らはベトナム観光協会日本事務所の設立へのお祝いの言葉とともに、今後のベトナム-日本のマーケットの発展に高い期待を示しました。 「ベトナムは日本人にとって大変人気のデスティネーションで、日本事務所の設置によって今後はプロモーション活動がより活発になり、渡航者100万人の目標数も現実的な数字になってきたようです。今後もセミナー活動等、ベトナムの周知に向け連携して取り組んでいきましょう」と中村理事長らが応えました。


  • グエン・ヴァン・ウアン長官

  • 左から中村理事長、越智事務局長

Mr. Nguyen Van Tuan, Chairman of the Vietnam National Administration of Tourism (VNAT), and other delegates visited the main office of JATA on June 5th, Thursday

During the meeting with Mr. Nakamura, President of JATA, they stated their intention to work towards increasing the tourist flows from Japan to Vietnam at the inception of the Vietnam Tourism Office in Tokyo as the first government-approved overseas office. “According to the newly-inaugurated flight service such as the non-stop flight between Hanoi and Haneda, the access from Japan to Vietnam has been more convenient recently. We are very happy to announce you that we opened the tourism office in Tokyo while the Japanese market is regarded the priority market in Asia. We continuously focus on the promotional destinations of Vietnam central resorts and conduct the tourism activities in collaboration with JATA this year”

With the best wishes for the opening of the Vietnam Tourism Office in Japan, Mr. Nakamura of JATA showed his expectations of the tourism market growth between Vietnam and Japan. “We at JATA will continuously support you to facilitate effective promotion of Vietnam where is the popular destination for Japanese. Through the new tourism office in Japan, we should be approaching the target number of 1 million Japanese tourists to Vietnam. In order to enhance the visibility of Vietnam, we will work closely with you on the tourism activities”


記念撮影

このページの先頭へ戻る