現在地:JATAホーム > JATAについて > JATAの動き > 表敬訪問 > 2015年 > 表敬訪問詳細

表敬訪問

8月25日(火)、アイルランド大使アン・バリントン閣下がJATA中村理事長を訪問

2015年8月31日

8月25日( 火)、アイルランド大使アン・バリントン閣下がJATA中村理事長を訪問し、アイルランドの観光促進についてお話されました。「アイルランドは歴史、文化、美しい自然に恵まれていますが、日本ではよく知られていないことを認識しています。ツーリズムEXPOジャパン期間中にアイルランドの観光情報を提供したいので、協力いただければ幸いです」と要請されました。

中村理事長は、「オスカー・ワイルド、サミュエル・ベケットなどの作品を知っている人はアイルランドの魅力に惹かれています。旅行会社や一般の観光客には貴国の観光素材に関する情報を提供していけばよいと思います。今年チームヨーロッパで、アイルランドのキルケニーが『ヨーロッパの美しい村30選』に選ばれました。こういった機会を利用し、アイルランドをアピールしていけば認知度が高まるでしょう。JATAとしては、観光情報の発信に協力します」と応じました。


  • 中村理事長(左)と越智事務局長

  • アン・バリントン大使

H. E. Ms. Anne Barrington, Ambassador of Ireland, visited Mr. Tatsuro Nakamura, President of JATA, on August 25th, Tuesday

At the meeting with Mr. Nakamura, H.E. Ms. Barrington mentioned some of the major attractions of Ireland and commented that she is aware that despite the rich cultural heritage, long history and natural beauty, Ireland is not yet well known in Japan. “We would like to offer some travel information to the visitors of Tourism EXPO Japan and would appreciate your help in this,” she said in addition.

“People in Japan who are familiar with the works of Oscar Wilde, Samuel Becket and other Irish writers feel the attraction of Ireland. It would be good though to offer information on the tourism resources of Ireland to travel companies and the general public. This year, Kilkenny was selected as one of the most beautiful villages of Europe under JATA’s “Team Europe” project. Using such occasions, you should promote Ireland and raise the awareness of the country as a travel destination. JATA will help you with the dissemination of travel information materials,” said Mr. Nakamura in reply.


記念撮影

このページの先頭へ戻る